Call for Expression of Interest – Translator

Opportunities

Heinrich Böll Stiftung (hbs) is setting up a roster of professional translators (German – English / English – German / Thai – English / English – Thai) who may be involved in its projects, publications and activities in the region under a year-long framework agreement. The translators will work closely together with the program coordinators at hbs Southeast Asia in Bangkok.

Please submit your application by January 5 for consideration for the whole year of 2024.

translator.jpg

Call for Expression of Interest – Translator for German – English / English – German / Thai – English / English – Thai

The Heinrich Böll Stiftung (hbs) is the German Green Foundation, which is part of the Green movement and conducts and supports civic educational and awareness building activities worldwide. Our main tenets are ecology and sustainability, participation and social justice. https://th.boell.org/en

Heinrich Böll Stiftung (hbs) is setting up a roster of professional translators (German –English / English – German / Thai – English / English – Thai) who may be involved in its projects, publications and activities in the region under a year-long framework agreement. The translators will work closely together with the research manager at hbs Southeast Asia in Bangkok.

Terms of Reference for translating

Service Specifications

  • Translate articles or documents and reports, analysis or briefings for web-publishing and occasionally brochures and flyers;
  • Languages required:  English - Thai, Thai - English / German - English, English - German

Requirements

  • Minimum of three years’ experience as professional  translator in Asia with non-profit organizations, international organizations, universities or media outlet translating academic papers, policy reports and articles dealing with development cooperation on current political affairs, regional cooperation, gender equality, climate change, social justice.
  • Excellent written and verbal communication, meticulous proofreading;
  • Proven track-record of successful long-distance work;

How to apply

Interested candidates are invited to submit a short CV, sample of latest work and a cost breakdown (day rate in THB) in one pdf in English to fransiskus.tarmedi <at> th.boell.org. Please put "Translator_Your Name" as Email subject.

The cost break down should be based on daily rates and the average number of standard pages expected to be completed per day of  translation work, where one standard page averages 500 words. 

1.  The number of pages, where applicable includes the titles page (cover page), table of contents, text body, footnotes, tables and figures. Reiterations between the author (s) /translator/ publisher will be kept to a minimum (one only where applicable) and will relate only to major text change and/or queries.

2.  Additional cost for fast processing (i.e., within 24 hours or less) in THB

3.   Minimum fee (if applicable) in THB